Lukas 22:43

SVEn van Hem werd gezien een engel uit den hemel, die Hem versterkte.
Steph ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
Trans.

ōphthē de autō angelos ap ouranou enischyōn auton


Alex [[ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
ASVAnd there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
BEAnd an angel from heaven came to him, to give him strength.
Byz ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
DarbyAnd an angel appeared to him from heaven strengthening him.
ELB05Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel, der ihn stärkte.
LSGAlors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.
Peshܘܐܬܚܙܝ ܠܗ ܡܠܐܟܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܡܚܝܠ ܠܗ ܀
SchDa erschien ihm ein Engel vom Himmel und stärkte ihn.
Scriv και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
WebAnd there appeared to him an angel from heaven, strengthening him.
Weym And there appeared to Him an angel from Heaven, strengthening Him;

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken